Es muy normal estar rodeado de gente sin cultura, para no sonar tan odioso, debemos aceptar que el nivel cultural de la mayoría de los mexicanos es bajo.
Pensamos con lenguaje, por lo tanto entre más limitado sea nuestro lenguaje más limitadas serán nuestras ideas. Esto NO es nuevo, tenemos muchos vicios de lenguaje, hablamos con las mismas 100 palabras todo el tiempo, describimos lo que nos gusta como: “padre” o para expresar nuestro desagrado decimos idioteces como: “no me encanta”
Inventamos palabras, adjetivos y verbos por el crecimiento de los nuevos medios por ejemplo: “pixelizar”, ”postear” o”escanear” no en todos los casos tenemos una buena traducción.
Esto es una muestra de lo vivo que está el lenguaje, lo que es insoportable es cuando las palabras SI tienen traducción y por traducirlas directamente a una palabra parecida en español le cambian totalmente el significado por ejemplo:
Moda casual
el término casual aplicado a ropa, moda o estilo es un terrible error, en Ingles “Casual” significa informal pero en español decir “casual” significa: Que sucede por casualidad., es decir, alguien que se viste casual, es porque metió la mano al closet con los ojos cerrados y se puso lo que salió por casualidad.
Qué película tan Bizarra!
Más del 90 % de los usuarios del blog de Roiz creen que la palabra bizarro en español significa lo mismo que bizarre en inglés.
bizarre [b?'z?:?] adjetivo
1 rarísimo,-a, extraño,-a
2 (persona) estrafalario,-a, estrambótico,-a
mientras que en español Bizarro es prácticamente lo opuesto!
bizarro, rra. (De it. bizzarro, iracundo).
1. adj. valiente ( esforzado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.
por eso tenemos en México una joyería que así se llama!
Fotografías de medio formato
Así no se dice! no necesito explicar esto, Valentín Sama lo hace perfectamente y solo lo cito.
¡Qué bárbaro! Profesionales, “flickeros”, profesores y por lo tanto alumnos, entre otros, siguen traduciendo malamente del inglés “medium format” como “medio formato”…..
Señores y Señoras: el “medio formato” o “half frame” es el de 18 x 24 mm, no los más “nobles” de 4 x 4, 6 x 6, 6 x 7, 6 x 9 y 6 x 4,5 cm, por citar los más populares de FORMATO MEDIO.
Accesar a una página
la palabra accesar NO existe, quizá viene de access mal traducido, si quisieramos decirlo en español sería “tener acceso” o “acceder” a pesar de que la acepción más común de esa palabra sea la de aceptar.
La lente de la cámara
las cámaras usan OBJETIVOS los cuales están formados por varias lentes
Podría continuar con más ejemplos pero creo que con estos bastan para un solo “post”